- Home
- Search Results
Search Results for: Translation
Jeffrey Zuckerman
Jeffrey Zuckerman is digital editor of Music & Literature Magazine. His translations from French include Ananda Devi’s Eve Out of Her Ruins (Deep Vellum, 2016) and Antoine Volodine’s Radiant Terminus (Open Letter,… More
Equity in Publishing: What Should Editors Be Doing?
In light of recent conversations on the lack of equity and diversity in the publishing industry, editors and other industry gatekeepers weigh in on how to mark out a… More
The Extravagant Behavior of the Naked Woman
Flash fiction from Mexico by Josefina Estrada. More
Interview with Christopher Merrill and Robert Shapard, Editors of Flash Fiction International
Robert Shapard and Christopher Merrill, co-editors of the anthology Flash Fiction International, in conversation about the form and translating it. More
Understanding Difference: On Translating Olga Tokarczuk
The urgency of the issues addressed in Tokarczuk's work is nowhere clearer than in the recent barrage of hate mail addressed to the author, absolutely unprecedented in her career,… More
The Books of Jacob
Jennifer Croft is the recipient of a 2015 PEN/Heim Translation Fund Grant for The Books of Jacob by Olga Tokarczuk, which was awarded the 2015 Nike Literature Award, Poland's… More
Phil Collins and Ai Weiwei make waves at Frankfurt book fair
The fair saw China accepted as the newest member of the International Publishers Association – a move that was swiftly followed by the announcement of a new pledge from… More
Cold Moons
Meg Matich, a recipient of a 2015 PEN/Heim Translation Fund Grant, translates a collection of sparse, minimalistic ecopoetry by Icelandic poet Magnús Sigurðsson that deals with nature's resilience to… More
A Cosmologist of Language: On Translating Magnús Sigurðsson
Through intricate wordplay and a titanic understanding of his native Icelandic, Sigurðsson is able to create tiny but arresting artifacts—fragments that scale an instant to an aeon, and a… More