- Home
- Search Results
Search Results for: Translation
Tara Cheesman-Olmsted
Tara Cheesman-Olmsted lives on the East Coast of the United States, where she spends most of her free time engrossed in a book. After three decades of reading English literature she… More
The PEN Ten with Terese Svoboda
"Thought is only accomplished alone. A hive of thought is preferable to the drone. No drones." More
Interview with Catherine Porter and Sandra Bermann
Translator Eric Becker interviews Catherine Porter and Sandra Bermann about the release of their new book, A Companion to Translation Studies, which features 45 essays from leading translators, including… More
Ministers, Gossips, and Communists: On Translating Guillermo Cotto-Thorner
"I decided to translate Manhattan Tropics when I came to grasp its significance as a historical and artistic document; as the first novel of the mid-century Puerto Rican diaspora… More
Manhattan Tropics
Manhattan Tropics is the first novel of the Puerto Rican mass-migration to New York City, offering a panorama of mid-century life in El Barrio. Maney's translation deftly captures the… More
Poetry Is Special America
I do not know. I do not know. I do not know. I do not know. I do not know. I do not know. I do not know. I… More
III. Roster of Current Trustees
Board of Trustees 2014-2015 (As of December 2014) Officers Peter Godwin, President John Troubh, Executive Vice-President Jeri Laber, Vice-President Joanne Leedom-Ackerman, Vice-President Annette Tapert, Vice-President John Oakes, Treasurer Theresa Rebeck, Secretary Suzanne Nossel, Executive… More
The Language of King David: On Translating Arseny Tarkovsky
"In his poetic and spiritual freedom, Tarkovsky outlasted the slag and dross of totalitarianism. His poetry is the internal cinema of the Soviet era, an unscrolling testimony of the… More
Chistopol Notebook
Though Tarkovsky is one of Russia's greatest poets of the twentieth century—on the ranks with Mandelstam, Akhmatova, and Brodsky—he remains little-known in the West. Philip Metres's and Dimitri Psurtsev's… More
Not Better, but More Humane: On Translating Romain Gary
"The Kites is the only book I have ever skipped work to finish ... Gary fully inhabits his language; he uses every square inch of every word, milking each… More