- Home
- Search Results
Search Results for: Translation
Sabotaging Free Speech in Italy
In Paris and throughout France, millions took to the street last Sunday in support of freedom of expression. And yet, in Italy, at the end of this month, one… More
Scott Esposito
Scott Esposito is the co-author of The End of Oulipo?, with Lauren Elkin. His writing has appeared in The Times Literary Supplement, Words Without Borders, The White Review, The Point, Bookforum, the Los… More
The Feast of Weiner: On Translating Richard Weiner
"What really keeps me turning the pages is rich language, language like Häagen-Dazs strawberry ice cream: dense as it is, each spoonful only makes me want the next. ...… More
The Game for Real
In both its stylistic pyrotechnics and psychological intensity, The Game for Real is the crowning achievement of Richard Weiner’s career and one of the most powerful works of Czech… More
A Writer’s Writer: On Translating Regina Ullmann
"Rilke would continue to champion Ullmann’s work until his death, along with other notable admirers including Thomas Mann and Hermann Hesse. Yet she remained what we today would call… More
Strawberries
With this translation, Beals introduces English-language readers to a sui generis early twentieth-century Swiss writer. Her sad and haunted voice is like no other—harsh and delicate; acrid and violet-scented.… More
Christopher Winks
Christopher Winks is associate professor of comparative literature at Queens College, CUNY. A scholar of comparative modernisms, with particular emphasis on Caribbean, Latin American, and African American literature, he is the author… More
Véronique Tadjo
Véronique Tadjo is a writer, academic, artist, and scholar. Born in Paris, she grew up in Abidjan, where she did most of her studies. She holds a doctorate in African American… More
Aoko Matsuda
Aoko Matsuda is one of Japan’s most promising young novelists. She has published two collections of short stories, and has also translated Karen Russell’s St. Lucy’s Home for Girls Raised by Wolves.… More
Peter Filkins
Peter Filkins is an award-winning translator and poet. He has translated Darkness Spoken: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann, as well as H.G. Adler’s Shoah trilogy: The Journey, Panorama, and The Wall.… More