- Home
- Search Results
Search Results for: Translation
The Impossible Fairy Tale
The Impossible Fairy Tale is the first novel by one of South Korea’s most promising young writers. In Hong’s pitch-perfect, limpid translation, this meta-fictional story of two small girls,… More
Meet the Judges for the 2015 PEN Literary Awards
Longlists announced: March 17 Shortlists announced: April 16Winners announced: May 13 PEN Literary Awards Ceremony: June 8PEN/Robert W. Bingham Prize for Debut Fiction ($25,000): Awarded to an author whose debut… More
2015 PEN/Phyllis Naylor Working Writer Fellowship
WinnerStephanie Keuhn for The Pragmatist (Forthcoming from Dutton/ Penguin Books)The PEN/Phyllis Naylor Working Writer Fellowship, established in 2001, provides a writer with a measure of financial sustenance in order to make… More
Counterpointed Sonic Progressions: On Translating Gozo Yoshimasu
"The poems are incredibly powerful and, in performance, even magisterial; the difficulties fade away and the force of the poems—chanted, sung, whispered—transcends many linguistic and cultural barriers." More
Dear Monster: The Naked Poetry of Gozo Yoshimasu
Gozo Yoshimasu, an aurally and visually stunning poet known for his Talmudic density, struggles to respond to the 3.11 nuclear disaster in Japan. In her deft, polyvalent translation, Okamoto… More
Sölvi Björn Sigurðsson
Sölvi Björn Sigurðsson is the author of three books of poetry, as well as three novels. Most recently, The Icelandic Water Book was published in the fall of 2013. A translator… More
Athalia Montez, Advice
In a major rediscovery, Burnett brings us the work of Urzidil, a writer from the Prague Circle whose fiction only blossomed later in life, as a writer-in-exile in the… More
My Cosmic Ransom: On Translating Johannes Urzidil
"Urzidil’s world is still very much an enchanted one, with an underlying, often mystical meaning and sense of connectedness. Urzidil is a truth-seeker, and I knew I had to… More