2015 PEN Translation Prize: Four Questions for Winner Denise Newman
"The great pleasure of translating is being able to enter into the timelessness of the text...there’s comfort in such concentrated work. It must be the language equivalent of what… More
2015 PEN Poetry in Translation Award: Four Questions for Winner Eliza Griswold
"We thought it would be a remarkable project to look at the impact that more than a decade of U.S. occupation had had on the lives and songs of… More
A View from the United States: The PEN America Translation Committee
This is a fascinating time for literary translators into English, and a critical one. Where does the work of the PEN America Translation Committee fit into this changing landscape?… More
Shading and Retranslation: Translator Burton Pike’s Comments at BookExpo America
In recent years, literary translators have paid more attention to the shadings of the original work, whereas earlier translators were more focused on simply translating the story told rather… More
Retranslating, Publicizing, and Pitching: PEN Translation Committee Brings Its Expertise to BEA15
Practical matters were the focus of the PEN America Translation Committee’s programming at this year’s BookExpo America, with panels on retranslating great works, publicizing international literature, and pitching translations… More
PEN America Translation Committee at BEA 2015
Join PEN's Translation Committee at BEA 2015 for three brief, informative panels focused on topics of perennial interest to those concerned with the art and profession of literary translation.… More