2020 PEN/Heim Translation Fund Grants
PEN America is delighted to announce the recipients of the 2020 PEN/Heim Translation Fund Grants and the winner of the PEN Grant for the English Translation of Italian Literature. More
PEN/Heim Translation Fund Grants
For the translation of book-length works of fiction, creative nonfiction, poetry, or drama that have not previously appeared in English in print or have appeared only in an outdated… More
2019 PEN/Heim Translation Fund Grants
Now in its sixteenth year, PEN America is delighted to announce the recipients of the 2018-19 PEN/Heim Translation Fund Grants. More
from Neverending Quest for the Other Shore
To all people of good faith embarked / on the obscure waters of immemorial chaos / where the djinn furiously unravel/ their long lamé manes / flying in the… More
The Illiterate Man
My first years were spent behind the shutters, in a room without engravings, in an archaeological silence a thousand years in the making... More
On Translating Jean-Paul de Dadelsen
It was because I’d read and translated Kaddour’s poem that, when I saw a collection of Dadelsen’s work on a bookshop’s tiny poetry shelf, I picked it up, leafed… More
On Translating Jean Ferry
"I thought: here is an author who unites disparate readerships, surely of use in our niche-fractured literary landscape, where readers divided by camp and interest can be reunited by… More
Enoh Meyomesse: Ma Vie en Prison (français)
Enoh Meyomesse, 57 ans, est l’auteur de nombreux ouvrages et président fondateur de l’Association nationale des écrivains camerounais. Arrêté le 22 novembre 2011, il est accusé d’un triple délit… More
Hocus Bogus
There is no beginning. I was begotten—just like you—and since then I’ve been lumbered. More