Tomaz Salamun: Poems

From Otrok in Jelen and Morje.Translated from the Slovenian by Brian Henry and Tomaž Šalamun.FrontierBut you know, suffering also decaysand remains dust.The frontier is my living body.When a peasant… More

Bwana Burton’s Binoculars

“Tell me, Baba Sidi, I’ve never understood, what exactly did you do on that journey?”“Good question.”“You didn’t carry…”“True.”“You didn’t fight…”“True.”“You didn’t cook…”“True.”“You didn’t wash clothes…”“There were others to do… More

Horacio Castellanos Moya: Senselessness

Translated from the Spanish by Katherine SilverKatherine Silver is the recipient of a 2007 PEN Translation Fund Grant for her translation of Horacio Castellanos Moya's Senselessness (New Directions, 2008). CHAPTER… More

Zargana: Oblivion

OblivionAt night the moonbeams snap.The stars are suffocated.That maligned, unhappy barn owlscreeches out its grief.The old train on the trackshurtles to its destructionwheezing out its last breath. And I? I… More

Suite Française

1Hot, thought the Parisians. The warm air of spring. It was night, they were at war and there was an air raid. But dawn was near and the war… More

Siberia

My father's mother once dragged her adversary out of the house by the hair. By the hair she grabbed hold of her, says my father, and whirled her around… More