Home / Women in Translation Month Reading Series 2025
Women in Translation Month Reading Series 2025
Women in Translation Month Reading Series 2025
This August we once again celebrate Women in Translation (#WiT) Month! This reading series was initiated by blogger Meytal Radzinski in 2014 to raise awareness of translated literature by women, queer, and nonbinary authors, and promote gender and cultural diversity in literary publishing. This year, our free, virtual reading series gathers voices from across time zones for an international celebration!
Organized under the support of PEN America and the PEN America Translation Committee, these events bring together three panels of translators, joined by their authors, working in a diversity of languages. The readings will be followed by brief Q&A discussions. We hope you’ll join us for these one-of-a-kind bilingual readings!
The Women in Translation Reading Series will take place on Zoom on August 7, 14, and 21, 2025. The conversations will be moderated by Nancy Naomi Carlson, Christina Daub, and Marguerite Feitlowitz.
Nasim Luczaj is a prize-winning poet and translator between Polish and English. She’s an alumna of the NCW Emerging Translator Mentorship. nasimluczaj.com
Małgorzata Żarów’s debut novel, Snake Charming on Hot Evenings, won the Gdynia Literary Prize and was shortlisted for the Premio Grand Continent 2022, the Conrad Prize and the Nike Award.
Todd Fredson is a poet, a critic, and a translator of West African literature. His most recent translation was a finalist for the 2023 National Book Critics Circle’s Barrios Translation Prize. toddfredson.com
Asked by Ojibwe people why her settler family had come to their land, Ranae Hanson began translating Larsen’s novels to learn about her grandmother’s Forest Finn culture. http://ranaehanson.com
Winner of numerous literary prizes, the Norwegian poet and novelist, Britt Karin Larsen, of Finn Forest ancestry herself, explores the connections between that community and Native American nations. https://snl.no/Britt_Karin_Larsen
Emyr Wallace Humphreys translates from Welsh and Portuguese to English and English to Welsh. He is a rural-based translator who has won several accolades since beginning in 2015. (Photo credit: Oliver Hawkes) https://emyrhumphreys.com
Nara Vidal graduated with a degree in literature from the Universidade Federal do Rio de Janeiro and has an M.A. in arts and culture from London Metropolitan University. (Photo credit: Raquel Sol & Leo Melo)
Tsong Chang is a writer and literary translator. They translate Chinese poetry and emphasize works by queer and female poets. They are an MFA fiction candidate at Arizona State University.
Sao Xia is a queer poet and writer from Taiwan. Her works include poetry collections Endangered Animals, Saoxia and Orange Book, and the essay collection Unable to Go on Noah’s Ark.
Holly Yanacek is associate professor of German at James Madison University. Her first short story translation appeared in Words Without Borders (2024), and I’m Your Man is her first full-length translation. https://hollyyanacek.com
Emma Braslavsky writes about the meaning and future of humanity. Her novella Ich bin dein Mensch became a 2021 film, and her fifth novel, Erdling (Earthling), was published in 2023. https://emmabraslavsky.de/
Sibelan Forrester (right) has published translations of fiction, poetry and scholarly prose from Croatian, Russian, Serbian and Ukrainian. She teaches Russian language and literature at Swarthmore College in Pennsylvania. https://forrester.domains.swarthmore.edu/
Elena Mikhailik (left, born 1970 in Odesa) teaches in Sydney, Australia and has published poetry in Russian (including two collections) as well as scholarly articles and a book on Varlam Shalamov. https://www.unsw.edu.au/staff/elena-mikhailik
Quynh H. Vo is a literary scholar, writer, and translator (Vietnamese/English) based in Washington, D.C., where she teaches and researches global Asian literature and culture at American University. https://www.american.edu/cas/faculty/qvo.cfm
Đặng Thơ Thơ is a novelist, short-story writer, and essayist. She is the author of the novel Ai (2024), and two collections of short stories, The Winter Exhibition (Phòng Triển Lãm Mùa Đông; Văn Mới, 2002) and Possibilities (Khả Thể; Người Việt, 2014). https://damau.org/author/dzangthotho