Uljana Wolf

Uljana Wolf is a German poet and translator based in Brooklyn and Berlin. She published four books of poetry with kookbooks, most recently meine schönste lengevitch and SONNE FROM ORT, a collaborative erasure of Elizabeth Barrett-Browning’s sonnets with Christian Hawkey. English translations of her work appeared in three chapbooks, my cadastre (Norby Press), false friends (Ugly Duckling Presse) and ALIENS: an island (Belladonna*). Wolf received several grants and awards for her work, among them the prestigious Peter-Huchel-Preis for her debut, kochanie ich habe brot gekauft in 2006. Wolf translated numerous poets into German, among them John Ashbery, Charles Olson, Matthea Harvey, Christian Hawkey, Erín Moure, and Cole Swensen, and was the co-editor of the Jahrbuch der Lyrik 2009.

Get the Free Speech News You Need

protesters in face masks carrying old Belarusian national flags

PEN America has a new weekly newsletter, PEN Points, bringing you a digest of the biggest free expression news of the week, plus the analysis and insights you trust from PEN America experts.