April 29, 2011 | Scandinavia House | New York City
With Andrej Blatnik, Emmanuelle Ertel, Asaf Schurr, and Sandro Veronesi; moderated by A.M. Homes
Co-sponsored by Scandinavia House
LISTEN | Download the mp3
The quest for authenticity and idiosyncrasy would seem to place American writers beyond translation. Yet their popularity abroad—equaled only by loathing for our foreign policy—has sometimes dwarfed their readership at home and reshaped the global literary landscape. Four authors who have translated canonical American works discuss how this encounter has influenced their writing and their culture.
• Antonio Romani: Panel vivace e non scontato, condotto con mano ferma e discreta da A.M. Homes. [More]