• Home

Michel Tremblay: Bringing Theater to New Audiences in Translation

When: Wednesday, April 30
Where: Maison Française of NYU: 16 Washington Mews
What time: 1–2 p.m.

With Michel Tremblay and Linda Gaboriau; moderated by Michael Moore

Free and open to the public. No reservations.

Cosponsored by The Banff Centre, La Maison Française, NYU, and Délégation générale du Québec à New York

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) hosts a special discussion with author-translator duo Michel Tremblay and Linda Gaboriau. As Canada’s most prominent playwright, Michel Tremblay has been translated into some 35 languages and has translated and adapted a number of plays himself. Linda Gaboriau, the founding director of BILTC, has been translating Michel Tremblay’s works for the past 10 years. Michael F. Moore, chair of the PEN Translation Committee and a past participant at BILTC, will lead the discussion on the challenges of translating drama and the special relationship between author and translator.

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) is a program of The Banff Centre, a globally respected arts and educational institution in the Canadian Rocky Mountains, which celebrates its 75th anniversary in 2008. In cooperation with translator and writer associations and universities from Canada, the United States, and Mexico, The Banff Centre founded BILTC in 2001 as the only literary translation center in North America. The center is open to literary translators from Canada, the United States, and Mexico translating from any language, and to international translators working on literature from the Americas.

Get the Free Speech News You Need

protesters in face masks carrying old Belarusian national flags

PEN America has a new weekly newsletter, PEN Points, bringing you a digest of the biggest free expression news of the week, plus the analysis and insights you trust from PEN America experts.